Questa edizione della Divina Commedia (a cura di Nino Giordano e Fabrizio Maestrini), è una traduzione parola per parola, verso per verso dell’opera dantesca, pensata per gli studenti e l’adozione nelle scuole di istruzione secondaria ma ottima e utile per tutti. Il tutto completato da note esplicative che aiutano il lettore. Si spazia così nell’analisi della scrittura usata da Dante, specchio straordinario della lingua e della cultura dell’epoca, si scoprono i miti della cultura latina, greca e cristiana che l’autore ha volutamente inserito nel testo e si approfondisce la storia incarnata dai personaggi più o meno noti che si muovono tra i gironi e che Dante incontra. Si comincia col primo volume dell’inferno, la traduzione a fronte del testo originale completo e che per questo si adatta sia a chi si approccia per la prima volta, sia a chi vuole approfondire ulteriormente la propria conoscenza di Dante.
Recensioni
Ancora non ci sono recensioni.