Home » Shop » Amo, dunque sono. Sibilla Aleramo, pioniera del femminismo in Italia

Amo, dunque sono. Sibilla Aleramo, pioniera del femminismo in Italia

15,00 

Spedizioni entro 8 giorni. Perché vale la pena aspettare.

Editore

Codice EAN

978-88-564-0091-5

Curatore

N.pagine

144

Anno

2009

aggiungi alla wishlist

condividi

Amo, dunque sono. Sibilla Aleramo, pioniera del femminismo in Italia

Ammirata da Gorki, Zweig, Joyce, amata da Cardarelli, Papini, Boccioni, Boine, Quasimodo, Evola: in questo intreccio di stima e passione si compendia la figura di Sibilla Aleramo (1876-1960), protagonista della letteratura italiana ed europea. Nel tracciarne il ritratto, Monika Antes lascia la parola alle sue opere, schiettamente, inesorabilmente autobiografiche: dall’esordio folgorante con Una donna (1906), tradotto in più lingue, agli altri romanzi, Il passaggio (1919), Amo dunque sono (1927), Il frustino (1932), alle prose di Andando e stando (1921) con la novella Trasfigurazione (1922) e il “poema drammatico” Endimione (1923). La relazione con Dino Campana, un legame che ha ispirato cinema e teatro, è narrata dalle lettere scambiate e dai versi di lei, dove la parola d’amore si fa fiamma, luce, sole.
Infine, una scelta di brani del Diario dal 1945 al 1960 che ci mostrano, sino agli ultimi giorni, una donna tenace, coraggiosa, sempre alla ricerca dell’autentico, nella vita come nell’arte. Sibilla Aleramo, “libera e forte”, ha fatto dell’amore il nucleo rovente della propria esistenza e della propria opera, in un percorso di liberazione per molti aspetti emblematico. Col suo vissuto e col suo talento, nota la Antes, “ha dato espressione umana e letteraria ai desideri di molte donne, realizzandoli nella propria vita, al di là di quanto consentiva la moralità del luogo e del tempo”. Per questo è da considerarsi un’antesignana del femminismo in Italia.

Edizione originale: «Ich liebe, also bin ich». Sibilla Aleramo, Wegbereiterin des Feminismus in Italien, © Verlag Königshausen & Neumann GmbH, Würzburg 2009
I edizione italiana: gennaio 2010

Traduzione di Riccardo Nanini

15,00 

Spedizioni entro 8 giorni. Perché vale la pena aspettare.

aggiungi alla wishlist

condividi

Casa Editrice

Anno

2009

N.pagine

144

Formato

14×21

Codice EAN

978-88-564-0091-5

Siamo entusiasti di condividere con voi le ultime novità, aggiornamenti e contenuti esclusivi per rimanere sempre aggiornati e connessi con Toscanalibri.